相信八零后和部分九零后對Li Lei和Han Mei mei這兩個名字都還記憶猶新,因為這是上世紀九十年代初中英語課本中的兩個人物,可以說他們承載著一代人學習英語的記憶,或美好或苦澀,都會深深植根于心底的兩個卡通人物形象。
再來介紹一下李雷、韓梅梅的誕生經歷:李雷和韓梅梅是人民教育出版社出版的初中英語課本中的兩個卡通人物,1990年這套課本開始在北京和成都等地試行,到1993年作為初中教材在全國普及使用。一直到2000年教材改版,在全國歷經了7年的漫長時光,是一代人最深刻的記憶。
提起李雷和韓梅梅,許多八零后、九零后一定會感到既熟悉又陌生,這兩個名字陪伴他們度過了美好的初中生活,是他們年少時期學習英語最美好的回憶。
也許這兩個名字曾經讓他們生厭,因為不喜歡英語,不想背單詞、背語法、背課文;也許這兩個名字曾經讓他們心生歡喜,因為是這兩個人領著他們在英語的世界里盡情遨游,體驗學習英語的無窮樂趣。三年初中時光,每天和李雷、韓梅梅一起度過,經歷著生活和學習的種種有意義的事情,快樂著他們的快樂,悲傷著他們的悲傷。
主編劉道義女士
這套教材的主編是劉道義女士,所以可以說,劉道義女士就是李雷和韓梅梅的媽媽。據她介紹,之所以將男孩取名為Li Lei,是覺得這兩個字好發音,而Han Mei mei這個名字則符合了中國人取名喜歡疊字的習慣。據悉李雷和韓梅梅的人物形象則是由人民教育出版社著名的插畫師王惟震創作的,李雷是個濃眉大眼、衣著整潔的少年,一看就是個好學生的形象,而韓梅梅留著齊耳短發,有著一雙大眼睛,喜歡穿連衣裙,是一個校服扣子要扣到最高一個的嚴肅的女孩子,也是老師的好幫手。一句話,李雷和韓梅梅都是好學生的代表,帶領那代人努力學好英語。
2000年初中英語課本改版,李雷和韓梅梅成為歷史,也成為那代人永遠的懷念。
長大的這代人開始懷念少年時期的夢,李雷和韓梅梅當然是跳不過的,有人把他們的故事改編成歌曲,有人還專門拍攝了影視劇。
有許多讀過這種課本的八零后和九零后很好奇,李雷和韓梅梅后來怎么樣了?
教材改版后,李雷和韓梅梅從此淡出人們的視線,盡管有一些懷念的作品,也沒有掀起大風浪。經歷過的人說,總覺得少了當年那個味。九年后,人民教育出版社針對校外培訓機構出版了一套《派斯英語》教科書,這套書仍由劉道義女士主編,也許是為了回憶一代人的青春,劉道義女士在這套書中延續了Leilei和HanMeimei的故事。
不過可能會讓大家失望,在這套教科書中,李雷和韓梅梅已經長大了。李雷長大后成了一名人民教師,戴上了,依然穿戴整齊,不過變成了襯衫和西裝。韓梅梅則嫁給了一個叫做HanGang的人,她依然留著齊耳的短發,但已經染了頭發儼然成為一名家庭主婦,相夫教子不復當年的模樣。
也許讀過這種課本的人會感慨:李雷和韓梅梅怎么可以變成這個樣子呢?破壞了我們少年時代最美好的記憶??墒亲屑毧纯醋约海闶遣皇且惨呀涢L大了呢?轉眼就奔三了,甚至奔四了,成為家庭的頂梁柱,成為社會的中流砥柱。人總是要長大的,與其說李雷和韓梅梅長大了,不如說我們這代人長大了,是不是瞬間感覺肩上的擔子沉甸甸的?加油干吧,美好的生活需要我們去創造!
免責聲明:本文內容來自用戶上傳并發布,站點僅提供信息存儲空間服務,不擁有所有權,信息僅供參考之用。