經(jīng)常看新聞總是能夠聽到關(guān)于華人、華僑和華裔的聲音,有些甚至根本就不清楚這三者有啥區(qū)別,簡(jiǎn)單的以為不是中國(guó)人就是這三個(gè)之一。其實(shí)這種簡(jiǎn)單的認(rèn)為是錯(cuò)誤的,并非是以是不是中國(guó)人而區(qū)分華人、華僑和華裔的。
首先來說說中國(guó)人。中國(guó)人,顧名思義就是具有中國(guó)國(guó)籍的人。只要具有中國(guó)的國(guó)籍,那就是中國(guó)人。甭管身體里留著外國(guó)的哪國(guó)的血液,只要有中國(guó)人民共和國(guó)的國(guó)籍,那就是堂堂的中國(guó)人,這沒有啥質(zhì)疑的。
再說說華人。華人是“華夏人”的簡(jiǎn)稱,就是具有華夏民族的血統(tǒng),這里的華夏民族指的是在中國(guó)境內(nèi)的民族,像外蒙就不算是華夏民族,那已經(jīng)不算是正統(tǒng)的華夏民族了。但是我們平時(shí)所說的包括新聞里提到的華人,一般都理解為是具有外國(guó)國(guó)籍的具有華夏民族血統(tǒng)的華人,準(zhǔn)確的來說應(yīng)稱其為外籍華人,不過由于習(xí)慣的原因,一提到華人就以為是外籍的華人,所以都這樣理解也就無所謂了,都明白就行。
再說說華僑。華僑,在一些國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人的賀詞中經(jīng)常稱為“僑胞”,可是地地道道的具有中國(guó)國(guó)籍的中國(guó)人,只是由于各種原因常年居住在國(guó)外,但是并沒有加入居住過的國(guó)籍,依然是中國(guó)國(guó)籍,是受到中國(guó)的法律保護(hù)的中國(guó)公民。
華裔,首先是外籍華人這點(diǎn)沒錯(cuò)。但是還不是第一代的外籍華人,是第一代華人的后代。第一代華人就是之前在中國(guó)出生居住,父母都是地道的中國(guó)人,后來加入了外國(guó)國(guó)籍,這樣的是第一代華人。華裔由于出生時(shí)就在外國(guó),自動(dòng)的具有了出生國(guó)的國(guó)籍,所以他是外國(guó)人,但還具有華夏民族的血統(tǒng),所以就稱其為華裔,但是稱其為外籍華人也沒錯(cuò)。
華僑指哪一類人呢?
是指定居在國(guó)外的中國(guó)公民,具體來講就是:
(一)“定居”是指中國(guó)公民已取得住在國(guó)長(zhǎng)期或者永久居留權(quán),并已在住在國(guó)連續(xù)居留兩年,兩年內(nèi)累計(jì)居留不少于18個(gè)月。
(二)中國(guó)公民雖未取得住在國(guó)長(zhǎng)期或者永久居留權(quán),但已取得住在國(guó)連續(xù)5年以上(含5年)合法居留資格,5年內(nèi)在住在國(guó)累計(jì)居留不少于30個(gè)月,視為華僑。
(三)中國(guó)公民出國(guó)留學(xué)(包括公派和自費(fèi))在外學(xué)習(xí)期間,或因公務(wù)出國(guó)(包括外派勞務(wù)人員)在外工作期間,均不視為華僑。
小編,外籍華人又指的是哪些人呢?
是指已加入外國(guó)國(guó)籍的原中國(guó)公民及其外國(guó)籍后裔;中國(guó)公民的外國(guó)籍后裔。外籍華人在華的具有中國(guó)國(guó)籍的眷屬,與僑眷范圍相等同(享受僑眷待遇)。
所以歸僑就是回國(guó)的華僑唄
嗯,理解正確,獎(jiǎng)勵(lì)一朵小紅花?
歸僑是指回國(guó)定居的華僑。
(一)“回國(guó)定居”是指華僑放棄原住在國(guó)長(zhǎng)期、永久或合法居留權(quán)并依法辦理回國(guó)落戶手續(xù)。
(二)外籍華人經(jīng)批準(zhǔn)恢復(fù)或取得中國(guó)國(guó)籍并依法辦理來中國(guó)落戶手續(xù)的,視為歸僑。
那僑眷就是華僑眷屬嘍
你不能只從字面上理解啦
(一)僑眷包括:華僑、歸僑的配偶,父母,子女及其配偶,兄弟姐妹,祖父母、外祖父母,孫子女、外孫子女,以及同華僑、歸僑有長(zhǎng)期撫養(yǎng)關(guān)系的其他親屬。
(二)外籍華人在中國(guó)境內(nèi)的具有中國(guó)國(guó)籍的眷屬視為僑眷。
那華裔就是華人后裔?
華裔,是指有中國(guó)血統(tǒng),但長(zhǎng)期工作和生活在國(guó)外者。包括兩類:一類是華人,為有中國(guó)血統(tǒng)的外國(guó)公民;另一類是華僑,為僑居在國(guó)外的中國(guó)公民,是為中國(guó)僑民。中間也有過渡地帶,如已移民國(guó)外,取得了長(zhǎng)期居留權(quán),但要過一定年限才能取得所在國(guó)國(guó)籍,這是“即將成為華人的華僑”。所以,“華人~永久居民~華僑”是一個(gè)連續(xù)的分布,而且,華僑可能會(huì)轉(zhuǎn)化為永久居民,永久居民則會(huì)轉(zhuǎn)化為華人。
知識(shí)拓展
"華僑"一詞的由來
中國(guó)人民移居國(guó)外的歷史,源遠(yuǎn)流長(zhǎng)。在唐宋以前,移居國(guó)外的華人,沒有固定的稱謂。從秦朝開始,陸續(xù)有中國(guó)人移居日本,到南北朝時(shí)期,移居日本的人數(shù)逐漸增加,從而日本稱他們?yōu)榍厝恕x朝時(shí)期,稱移居國(guó)外的人為僑人,唐宋以后稱為"唐人",清末以后,又有了"華民"、"華工"、"華商"、"華人"等稱謂。
1878年,清駐美使臣陳蘭彬在奏章中就把中國(guó)寓居國(guó)外的人稱為"僑民"。"僑民"便成為一種專稱。1883年鄭觀應(yīng)在給李鴻章的奏章中使用了"華僑"一詞。1904年,清政府外務(wù)部又在一份奏請(qǐng)?jiān)诤M庠O(shè)置領(lǐng)事館的折子里提到"在海外設(shè)領(lǐng),經(jīng)費(fèi)支出無多,而華僑受益甚大。"從此以后,"華僑"一詞普遍成為寄居海外的中國(guó)人的一種專稱了。
這下清楚了華人,華僑和華裔的區(qū)別了吧。至于中國(guó)允不允許雙重國(guó)籍,答案是:不允許!!!中國(guó)是不允許也不承認(rèn)雙重國(guó)籍的。但是中國(guó)香港允許也承認(rèn)雙重國(guó)籍,但是在大陸是不承認(rèn)某人其除了中國(guó)之外的它國(guó)國(guó)籍的。所以說在中國(guó)香港的是中國(guó)國(guó)籍,另一個(gè)是不具有效力的。
免責(zé)聲明:本文內(nèi)容來自用戶上傳并發(fā)布,站點(diǎn)僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),信息僅供參考之用。