呵呵是什么意思?呵呵,是笑聲的擬聲詞,表示心情高興。但是在網(wǎng)絡(luò)發(fā)達(dá)后,“呵呵”這個(gè)詞語(yǔ)意思突變。不知道說(shuō)什么時(shí),用“呵呵”;看不起別人時(shí),用“呵呵”;敷衍的時(shí)候,也用“呵呵”。2014年,是“呵呵”的“詞生”巔峰,它成功當(dāng)選為年度最傷人的聊天詞匯。從一個(gè)充滿喜感的詞語(yǔ)變成一個(gè)嘲諷的詞語(yǔ),我估計(jì)“呵呵”自己都想“呵呵”了。
如果穿越時(shí)光回到十年前的網(wǎng)絡(luò)世界,在最大的中文論壇——百度貼吧上,你會(huì)看到滿屏的“呵呵”和“頂!”。相比后者的意思在今天由相近詞“贊”來(lái)替代,不到十年光景,“呵呵”的意思竟完全倒置,這恐怕是資深網(wǎng)民沒(méi)有預(yù)料到的。
已經(jīng)沒(méi)法考證最初的華語(yǔ)網(wǎng)民為何以“呵呵”來(lái)表示開(kāi)心的意思,但從歐美網(wǎng)民最初用“LOL”(意思是微笑)來(lái)展示屏幕后的笑臉看來(lái),這個(gè)習(xí)慣似乎來(lái)自對(duì)西方網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的模仿,畢竟最初一批華語(yǔ)網(wǎng)民群體是國(guó)外留學(xué)生,有這樣的言語(yǔ)習(xí)慣也不意外。

“呵呵”的意思始終是微笑,這在互聯(lián)網(wǎng)“野蠻生長(zhǎng)”時(shí)代幾乎是表示快樂(lè)的唯一象征,如果當(dāng)時(shí)有人發(fā)帖子用“哈哈”“嘿嘿”,恐怕前者會(huì)被別人看作瘋癲大笑,后者則被看作傻笑,無(wú)端“哈哈”“嘿嘿”也給人一種過(guò)度調(diào)侃的意味。
如今看來(lái),當(dāng)時(shí)“呵呵”的用法興盛,是因?yàn)楸藭r(shí)互聯(lián)網(wǎng)世界還不豐富成熟,更像是對(duì)真實(shí)世界的簡(jiǎn)單復(fù)刻,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言還沒(méi)脫離日常語(yǔ)言“自成一體”。既然人們?cè)谏罾锒嘁晕⑿κ救耍粫?huì)動(dòng)輒癲狂大笑或憨憨傻笑,在網(wǎng)上沿用了這生活語(yǔ)言習(xí)慣,當(dāng)然合乎情理。
當(dāng)網(wǎng)絡(luò)世界日趨復(fù)雜,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言日益豐富后,“呵呵”作為最古老的“笑聲”也逐漸變得含混不清。越來(lái)越多的青年網(wǎng)民不敢隨便用“呵呵”,因?yàn)?ldquo;呵呵”在今天是表示冷漠、甚至諷刺之義。
或許,在漢語(yǔ)里,作為語(yǔ)氣詞的“呵呵”本來(lái)就有苦澀、無(wú)奈和感喟之笑的復(fù)雜意思。“呵呵”在中國(guó)古籍里也早有記載。《晉書(shū)·石季龍載記》有言:“乘素車,從千人,臨韜喪,不哭,直言呵呵,使舉衾看尸,大笑而去。”最知名的使用“呵呵”者當(dāng)屬蘇東坡,他曾言:“一枕無(wú)礙睡,輒亦得之耳。公無(wú)多奈我何,呵呵”。
只是在網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言里,出現(xiàn)了很多指向更明確的語(yǔ)氣詞,“呵呵”的元老地位也就被取代了。同樣,在微信和QQ表情里,表示“微笑”的笑臉也被污名化,成了冷笑的象征,“齜牙笑”(嘿嘿)和“臉頰緋紅笑”(甜蜜笑)、“半張嘴笑”(憨笑)、“捂嘴笑”(嘻嘻)等表情及其背后的含義更讓人接受。
不過(guò),還真不是所有人都知道“呵呵”(微笑臉)的“內(nèi)涵”,絕大多數(shù)中老年網(wǎng)民不知道這個(gè)“含義變化”,也有不少年輕人也不知道這個(gè)用法,但只要圈子里有多數(shù)朋友摒棄了“呵呵”,他們也會(huì)逐漸“跟上潮流”。
這背后則是一種語(yǔ)言范式的問(wèn)題。就像楊子榮進(jìn)入威虎山,必須和座山雕及其屬下使用同樣的黑話,才能贏得他們的信任。如果楊子榮堅(jiān)持自己本來(lái)的“干凈”的語(yǔ)言,將很容易被敵人識(shí)破偽裝。改易自己的語(yǔ)言用法和風(fēng)格,以更好的接觸、融入此時(shí)所處的圈子,是一種必要的生存技能。
“呵呵”的本來(lái)含義并不重要,關(guān)鍵看是誰(shuí)在使用它,看占有話語(yǔ)權(quán)的群體是怎樣使用它地。或許在這樣的意味上,知曉“呵呵”及其帶來(lái)的歧義,更讓人感覺(jué)到一種俯仰觀察后的深邃與充盈,并對(duì)他人的“誤用”抱以尊重與理解。







