北鼻們喜歡黃老板、霉霉、戳爺?shù)母鑶幔縫ick一美、老周、有缸嗎?不懂?這些其實都是粉絲們對自家愛豆的昵稱,但看著也是夠怪異的,這些昵稱到底是怎么來的呢?下面一文幫你解開心中疑惑。
對于歐美明星來說,中國粉絲絕對是一種限量版的粉絲,你永遠想不到自己在他們的腦洞里會變成什么樣子。

而這其中最有代表性的一點應該就是外號了,中國粉絲想出的好多外號,真的是匪夷所思。
第1類·腦洞極大派
克里斯·伊文思
Chris Evans
桃總

請點擊此處輸入圖片描述
當然,看《復仇者聯(lián)盟》和《美國隊長》的人可能直接叫他美隊。
不過,對于他的深淵粉來說,這種直白的外號當然不足以表達自己的喜愛之情,所以美隊就有了桃總這個新外號。
為什么是桃呢?
首先是因為,他演美隊的時候,皮膚白里透紅、嬌嫩欲滴,仿佛就是剛剛收獲的陽山水蜜桃:

但是,這個演員有個毛病,那就是放著不動會長毛,所以一旦過了演電影那段時間就會迅速從水蜜桃變成獼猴桃:

使用這個外號的時候要切記:
具體是什么桃,取決于刮沒刮胡子。
詹姆斯·麥克沃伊
James McAvoy
一美

請點擊此處輸入圖片描述
由于他現(xiàn)在和法鯊一起演《X戰(zhàn)警》,他也經(jīng)常被稱為X教授。
但是真正讓他獨步歐美圈的,必須還是一美這個外號。
至于為什么會有這么個外號呢?
它其實來源于一條烏龍新聞。當時英國票選比布拉德·皮特更美的男明星,一美榮登榜首,結(jié)果國內(nèi)的媒體誤報成James McAvoy是歐洲第一美。

于是一美這個美名正式成型。
丹尼爾·拉德克里夫
Daniel Radcliffe
二美

請點擊此處輸入圖片描述
對,就是演《哈利波特》的那個丹尼爾。
顧名思義,二美的意思就是說他在腐國算第二美,比一美差一點。
順帶一提,三美是演《神探夏洛克》的卷福。
雖然當年的小哈利已經(jīng)清純不再,但在真粉絲的眼里他永遠是美的。

也有很多人覺得喊二美有點滅自家威風,所以就直接喊他名字的諧音:蛋妞。
克里斯·伊文思
Noel Gallagher
有缸

請點擊此處輸入圖片描述
加拉格是一名英國的歌手,以前是綠洲樂隊的詞曲作者,也是第二主唱。
至于為什么叫有缸,那是因為他有一首知名的歌,叫 If I Had A Gun(如果我有把槍)
所以,有 gun 有 gun,有缸有缸。
沒毛病。
賽斯·梅耶斯
Seth Meyers
賽金花

請點擊此處輸入圖片描述
Seth Meyers 是美國著名的喜劇演員,同時也是熱門綜藝《周六夜現(xiàn)場》的首席編劇,從2014年開始也有了自己的脫口秀,國內(nèi)人稱《賽金花深夜秀》。
至于為什么叫賽金花?
首先當然是因為他姓塞。
然后,是粉絲們想表達:你比貂蟬還要美、你比金花更燦爛、你比陳某某還要秀、你值得擁有一棵橘子樹!
第2類·諧音走歪派
艾瑪·沃特森
Emma Watson
屈臣氏

請點擊此處輸入圖片描述
艾瑪在國內(nèi)大多數(shù)時候都直接叫艾瑪,辨識度挺高的。
也有人喜歡叫她赫敏。

不過這并不妨礙大家對她的名字進行二度發(fā)揮。
于是屈臣氏 Watsons 順勢躺槍。
其實這樣也挺好的,來中國買星巴克、買喜茶都很方便:
——小姐貴姓啊?
——姓屈。
伊娃·格林
Eva Green
綠娃

請點擊此處輸入圖片描述
冷面女仙 Eva Green 也沒有逃脫中國粉絲的魔手。
顯然,這個外號就是簡單地把姓氏放到了前面,先是變成綠伊娃,然后就直接省成了綠娃。
不過嘛,它傳著傳著又多了新的梗:
本來它的重音在后面,是綠娃,聽起來也就是個比較怪的外文名;但是后來有新的小白粉絲把重音放在了前面,變成了綠娃。
所以,對,
不是大娃,不是二娃,也不是其他葫蘆娃,是綠娃。
約瑟夫·高登-萊維特
Joseph Golden-Levitt
老周

請點擊此處輸入圖片描述
或許你熟悉的是他另一個外號:囧瑟夫。
這個外號確實是極好的,但鐵桿粉覺得它的力道不夠,所以他們決定親切地喊他老周,周seph。
詹姆斯·弗蘭科
James Franco
腐蘭蘭

請點擊此處輸入圖片描述
他這個外號本來是弗蘭蘭或者付蘭蘭,但是廣大粉絲為了表彰他作為一介宇宙超級大直男,卻努力演繹各種基情的壯舉,特賜名腐蘭蘭。
因為他的這個外號,他的弟弟 Dave Franco 被稱為戴蘭蘭。

就是《驚天魔盜團》里詐死的那個。
第3類·語言學家哭泣派
克里斯蒂娜·阿奎萊拉
Christina Aguilera
擦媽

請點擊此處輸入圖片描述
這個看似風馬牛不相及的外號其實是一個縮寫。
因為,C + A 讀:

至于為什么是媽而不是姐,
那是因為她現(xiàn)在發(fā)福發(fā)得厲害,還去《美國好聲音》做了導師:

歌壇一姐已成媽,勿念。
愛麗安娜·格蘭德
Ariana Grande
杏菜

請點擊此處輸入圖片描述
當然,比起杏菜來說,A妹這個外號才更加響亮,但杏菜一直在梗圈享有很高的人氣,熱度媲美天王蓋地虎,A妹一米五。
這個外號最早來自于日本,她名字末尾的 ana 在日語里就是杏菜的意思,所以她當初去日本的時候,日本粉絲直接送了她一個新的出道名:

這個外號很快就傳入了中國,并迅速流通。
本尼迪克·康伯巴奇
Benediction Cumberbatch
缺爺

請點擊此處輸入圖片描述
你可能知道,華生又叫潮爺,因為真的很潮。
但卷福又叫缺爺并不是因為他真的很缺德,而是因為他姓氏最后的 -ch 聽起來很像中文的缺。
故此得名缺爺。
嗯,很冷。
邁克爾·B·喬丹
Michael B Jordan
面包機

請點擊此處輸入圖片描述
他就是這次《黑豹》里的那個男二。
如果大家細心觀察,應該發(fā)現(xiàn)了,他名字三節(jié)的首字母分別是 M B J
用中文輸入法輸入的時候,有很大幾率直接出現(xiàn)面包機。
第4類·萬物有靈派
泰勒·斯威夫特
Taylor Swift
霉霉

請點擊此處輸入圖片描述
Taylor Swift 為什么叫霉霉?這對非粉絲來說一直是個懸案。
第一個霉是因為她長得很漂亮,而美和霉諧音。
第二個霉是因為,每次她有強勢的單曲沖擊Billboard Hot100榜單冠軍時,都會遇到各種幺蛾子,非常倒霉地屈居亞軍。
所以加起來就是霉霉,與霉菌并沒有任何關系。
拉娜德雷
Lana Del Rey
打雷姐

請點擊此處輸入圖片描述
當紅靡靡之音 Lana Del Rey 的歌聲可謂蘇到爆。
但是外號卻十分像《海爾兄弟》里會出現(xiàn)的人物。
起這個外號也沒有什么別的原因,單純是因為她的名字聽起來真的像啦啦打雷。
黛西·雷德利
Daisy Ridley
菊總

請點擊此處輸入圖片描述
在《星球大戰(zhàn):原力覺醒》里大放異彩的 Daisy Ridley,在國內(nèi)有菊總的霸氣稱號。
前面的菊當然是因為她叫 Daisy,意思是雛菊。
后面的總是用來形容她那如潮水般的總攻氣質(zhì)。
所以菊總完全是個褒義的外號,可不要想歪了哈。
奧蘭多·布魯姆
Orlando Bloom
開花

請點擊此處輸入圖片描述
在《指環(huán)王》里演精靈王子的 Orlando Bloom 外號開花。
因為他的姓氏 Bloom 的意思就是開花、花開。
從翻譯的角度當然是沒毛病的,不過總是讓人不禁聯(lián)想到花開富貴。
奧富貴。
蕾哈娜
Rihanna
日日

請點擊此處輸入圖片描述
山東天后 Rihanna 的外號也是響當當,日日這個外號源自她自己的名字。
很多人以為 Rihanna 念 ri-hanna,但她本人經(jīng)常在媒體上強調(diào)應該念 ri-ana
不管怎樣,前面都有個 ri
于是有些粉絲就開始叫她 riri,而這個拼寫按中文拼音看就是日日,所以這個霸氣的外號就誕生了。
現(xiàn)在市面上還有它的衍生版:晶晶。
第5類·副業(yè)成謎派
艾德·希蘭
Ed Sheeran
黃老板

請點擊此處輸入圖片描述
黃老板這個外號就更加撲朔迷離了,不管是 Ed 還是 Sheeran,怎么看都既不黃也不老板。
其實這個外號跟他的名字一點關系也沒有,甚至跟他本人都沒關系。
事情的緣由是這樣的:
在 Ed Sheeran 還沒這么知名的時候,A站上的音樂區(qū)有一位UP主專門發(fā)他的歌,而且還注冊了 Ed Sheeran 的ID來推薦他的音樂,這個UP主的用戶名就叫黃老板。
于是后來大家就直接用黃老板這個外號來稱呼 Ed Sheeran 了。
艾薇兒·拉維尼
Avril Lavigne
薇商

請點擊此處輸入圖片描述
曾經(jīng)的國民小天后,一代朋克教母。
后來越來越淡出音樂界,開始賣東西了,又是經(jīng)銷,又是代言,又是搞自有品牌。
以前網(wǎng)上流傳過一段她接受采訪的視頻,問的是她包里有什么,結(jié)果在短短1分半里面她把自家的香水、自家的指甲貼、自家的聯(lián)名包包、自己代言的祛痘產(chǎn)品等等等等介紹了個遍。

好在當時還沒有代言冰紅茶,不然那包里鐵定是裝不下的。
顯然是時刻準備好帶貨的節(jié)奏啊。
然后你再去看她的 Ins,畫風也是真的感人:

所以現(xiàn)在已經(jīng)有粉絲呼吁她開個課程,就叫《跟艾薇兒學營銷》。
碧昂斯
Beyoncé Knowles
碧局長

請點擊此處輸入圖片描述
這個梗出自2014年的《周六夜現(xiàn)場》節(jié)目,他們制作了一個惡搞視頻,調(diào)侃碧昂絲粉絲的瘋狂。
視頻名叫《The Beygency》(譯為《碧神局》或者《碧昂絲特工隊》)。
里面《超凡蜘蛛俠》的主演 Andrew Garfield 扮演了一個普通人,因為在生日聚會上,不小心說了句不太喜歡碧昂斯的《drunk in love》,瞬間成了背叛祖國和女王的人,被全國通緝,用不了信用卡,買不了東西,并遭到碧神局特工的追殺,和犯了同樣錯誤的(比如喜歡蕾哈娜)人成了同盟。最后他還是被抓住了,囚他的監(jiān)房里,還有一個女鬼,她罪名是在聽到碧昂斯的歌時,沒有跟著跳舞。
凱特·布蘭切特
Cate Blanchett
大魔王

請點擊此處輸入圖片描述
這個本來是她在國外某論壇的諢號。那個論壇上的管理員們基本都是CB黑,CB在那里一直是某種令人討厭的大反派。
他們用的那個單詞是 Diablo,也就是曾經(jīng)流行的那個電腦游戲《暗黑破壞神》,是個西班牙語單詞。
結(jié)果這個外號到了中國反而大受歡迎,大家開始用它表達愛慕、膜拜之情。
丹尼爾·戴-劉易斯
Daniel Day-Lewis
劉皇叔

請點擊此處輸入圖片描述
這位演過《我的左腳》、《林肯》、《純真年代》的骨灰級老戲骨,外號也是清奇得很。
他有這個外號是因為:斯皮爾伯格在拍《林肯》的時候曾經(jīng)三顧茅廬請他出山,于是網(wǎng)友們一聯(lián)想就把他叫成了劉皇叔。
但是不對吧,三顧茅廬不是劉備請諸葛亮嗎?
不知道這位劉皇叔打野的技術(shù)怎么樣。
第6類·動物園聯(lián)誼派
查理·普斯
Charlie Puth
猹

請點擊此處輸入圖片描述
斷眉 Charlie Puth 的外號就和小學語文課本一樣清新脫俗。
這位1991年生的歌壇小紅人,不光高音唱得好聽,發(fā)的 Ins 什么的也是相當有觀賞價值,而且自帶小動物式的天然呆氣質(zhì)。
于是粉絲們選擇用猹這個外號,以表示甜美可愛、惹人憐惜之意。
要記清楚哈,是猹,不是閏土。
凱蒂·佩里
Katy Perry
果子貍

請點擊此處輸入圖片描述
這個外號的原始版本是水果姐。
因為她的演唱會和MV里真的有太多水果了:



至于為什么又變成了果子貍,
那是因為她的中文譯名叫凱蒂·佩里,于是,果子里→_→果子貍。
妮琪·米娜姬
Nicki Minaj
麻辣雞

請點擊此處輸入圖片描述
這位美國當紅的說唱歌手,素來外形火辣、作風大膽,加上姓氏的讀法也相當有感,于是順理成章地被中國網(wǎng)友叫成了麻辣雞。
傳說她自己對此表示情感復雜。
雷帝嘎嘎
Lady Gaga
鱉鱉

請點擊此處輸入圖片描述
Gaga 叫鱉鱉的原因有兩個:
一個是,有人喜歡吐槽說她以前真的很土,是貨真價實的土鱉。

第二個原因是,她當年發(fā)行熱門專輯 Artpop 的時候一憋再憋,死活憋著不出來。
于是久而久之有了鱉鱉的美譽。
現(xiàn)在除了這個原始版本,還有我鱉、老鱉、土鱉、鱉谷一。
也有人叫她腳安娜,因為她真名里有個 Joanne
免責聲明:轉(zhuǎn)載自網(wǎng)絡 不用于商業(yè)宣傳 版權(quán)歸原作者所有 侵權(quán)刪
免責聲明:本文內(nèi)容來自用戶上傳并發(fā)布,站點僅提供信息存儲空間服務,不擁有所有權(quán),信息僅供參考之用。